日本語 (Japanese):
鉄道/新しく買い直さなければなりませんか?
・・・を、ポルトガル語であらわすとどのようになるでしょう。
ポルトガル語 (Portuguese):
Tenho que comprar a nova passagem?
・・・と、ポルトガル語ではこのように書きます。
ポルトガル語カナ読み (Kana):
テンニョ ケ コンプラール ア ノーヴァ パッサージェン?
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
Do I have to buy a new ticket?
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「国内を移動する」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- お目にかかれてうれしいです:Estou feliz em te conhecer・・・
- あなたのお名前は?:E o seu nome?・・・
- またお会いしましょう:Vamoa encontrar de novo・・・
- またあした:Até amanhã・・・
- こんにちは:Boa tarde・・・
- 次のページへ:タクシー/タクシーを呼んでください
- 前のページへ:鉄道/どこで失くしたのかわかりません
- この記事の属するメインカテゴリ:国内を移動するへ戻る