HOME > 食事・レストランにて > オーダー/白・赤・ロゼ ワインをください
日本語 (Japanese):
オーダー/白・赤・ロゼ ワインをください
・・・を、ポルトガル語であらわすとどのようになるでしょう。
ポルトガル語 (Portuguese):
Por favor o vinho branco, vermelho e rosé
・・・と、ポルトガル語ではこのように書きます。
ポルトガル語カナ読み (Kana):
ポル ファヴォール ヴィンニョ ブランコ、ヴェルメーリョ エ ホゼー
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
White wine / Red wine / Rose, Please.
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「食事・レストランにて」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- お目にかかれてうれしいです:Estou feliz em te conhecer・・・
- あなたのお名前は?:E o seu nome?・・・
- またお会いしましょう:Vamoa encontrar de novo・・・
- またあした:Até amanhã・・・
- こんにちは:Boa tarde・・・
- 次のページへ:食事中/乾杯!
- 前のページへ:オーダー/これにします
- この記事の属するメインカテゴリ:食事・レストランにてへ戻る