HOME > 通信・インターネット > 郵便/日本まで航空便でお願いします
日本語 (Japanese):
郵便/日本まで航空便でお願いします
・・・を、ポルトガル語であらわすとどのようになるでしょう。
ポルトガル語 (Portuguese):
Por favor via aérea para Japão
・・・と、ポルトガル語ではこのように書きます。
ポルトガル語カナ読み (Kana):
ポル ファヴォール ヴィア アエーレア パラ ジャパオン
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
To Japan by airmail, please.
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「通信・インターネット」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- お目にかかれてうれしいです:Estou feliz em te conhecer・・・
- あなたのお名前は?:E o seu nome?・・・
- またお会いしましょう:Vamoa encontrar de novo・・・
- またあした:Até amanhã・・・
- こんにちは:Boa tarde・・・
- 次のページへ:郵便/郵送料はいくらですか?
- 前のページへ:郵便/日本までの切手代はいくらですか?
- この記事の属するメインカテゴリ:通信・インターネットへ戻る