HOME > 国内を移動する
このカテゴリは「国内を移動する」についての日本語、ポルトガル語訳、ポルトガル語カタカナ表記、英語訳をリストしています。
あなたのポルトガル旅行にお役立てください。
また以下はこのカテゴリのアクセスの多い順に並んでいます。
- 案内所で/市内地図をもらえますか?:Oferecem o mapa da cidade?・・・
- タクシー/計算が間違っていませんか?:Não está errada a conta?・・・
- タクシー/料金がメーターと違います:O valor é diferente do taxímetro・・・
- タクシー/急いでいます:Estou com pressa・・・
- タクシー/いくらですか?:Quanto é? ・・・
- タクシー/(メモを見せて)この住所に行ってください:(Mostra a anotação) Por favor vá neste e・・・
- タクシー/トランクを開けてもらえますか?:Pode abrir a porta-mala?・・・
- タクシー/動物園まで行ってください:Vá até o zoológico・・・
- タクシー/駅までいくらくらいかかりますか?:Quanto custa até a estação?・・・
- タクシー/タクシーはどこで拾えますか?:Onde posso pegar o táxi? ・・・
- タクシー/タクシーを呼んでください:Chame o táxi・・・
- 鉄道/新しく買い直さなければなりませんか?:Tenho que comprar a nova passagem?・・・
- 鉄道/どこで失くしたのかわかりません:Não sei onde perdi・・・
- 鉄道/鉄道切符をなくしました:Perdi a passagem de trem・・・
- 鉄道/オリエンテ行きはこのプラットホームでいいのですか?:É esta plataforma para Oriente?・・・
- 鉄道/列車は何時にオリエンテ駅に着くのですか?:A que horas chega o trem na estação de O・・・
- 鉄道/次の列車は何時ですか?:A que horas o próximo trem?・・・
- 鉄道/予約席はありますか?:Tem assento de reserva?・・・
- 鉄道/禁煙車(喫煙車)がいいのですが:Quero de não fumante (fumante)・・・
- 鉄道/コインブラ駅までの1等切符を1枚ください:Quero uma passagem de primeira classe at・・・
- 鉄道/予約はどの窓口でできますか?:Qual guichê para fazer reserva?・・・
- 案内所で/チケットはどこで買うのですか?:Onde compra a passagem?・・・
- 案内所で/市内までどのくらい(時間)で行けますか?:Quanto tempo gasta para ir a cidade?・・・
- 案内所で/市内へ行くバスはどれですか?:Qual o ônibus que vai para cidade?・・・
- 案内所で/市の中心までタクシー代でいくらくらいかかりますか?:Quanto gasta até o centro da cidade de t・・・
- 案内所で/タクシー(バス)乗り場はどこですか?:Onde é o ponto de táxi (ônibus)?・・・
スポンサードリンク